Salah Terjemahan, Cerita 'Squid Game' Berubah


Terjemahan subtitle bahasa Inggris serial Squid Game keliru dan mengubah makna asli dialog para karakter. (Foto: Netflix)
TERJEMAHAN bahasa Inggris dalam serial Squid Game di Netflix eror dan mengubah makna asli dari film. Komedian Youngmi Mayer yang fasih berbahasa Korea mengatakan, subtitle bahasa Inggris pada serial ini sangat buruk. Hal ini menyebabkan para penonton sering kehilangan maksud dari dialog yang disampaikan tokoh dalam film.
Dalam sebuah video yang diunggah di akun TikTok-nya, Mayer menunjukkan bahwa terdapat satu dialog penting dan diterjemahkan dengan arti berbeda.
Salah satu karakter perempuan yang bernama Mi Nyeo mengatakan “aku sebenarnya pintar, namun aku belum pernah punya kesempatan untuk belajar.” Namun pihak Netflix mengubahnya menjadi “aku memang bukan seorang genius, tapi aku pasti bisa.”
Baca juga:
HoYeon Jung Jadi Girl Crush Netizen Setelah Bermain di 'Squid Game'

Mengutip laman Independent, terjemahan dalam dialog tersebut dinilai Mayer sangat berbeda dan tidak menyampaikan maksud dari film ini. Diketahui dialog Mi Nyeo merupakan salah satu kiasan populer di Korea, yang menjelaskan bahwa banyak orang cerdas namun tidak memiliki kesempatan untuk belajar karena tidak kaya.
Dimana kiasan ini menekankan pada kesenjangan kekayaan yang terjadi di tengah masyarakat Korea. Hal serupa juga disuarakan dalam salah satu film Korea yang berhasil memenangkan Oscar 2019, Parasite.
Tak hanya mengunggah pernyataannya di TikTok, Youngmi juga membuat sebuah ulasan di akun Twitter pribadinya. Menanggapi utasan tersebut, beberapa orang yang mempertanyakan hal serupa seperti Youngmi.
Beberapa orang juga menyebutkan bahwa teks yang diterjemahkan kurang akurat dapat menghambat mereka dalam mempelajari bahasa baru.
Baca juga:
Unsur Satire dalam ‘Squid Game’ Mendorong Popularitas Global
Setelah ulasan dan video Youngmi banyak mendapatkan tanggapan dari publik, ia menjelaskan lebih lanjut bahwa teks yang dimaksudnya adalah closed-caption subtitles dan bukan subtitle dalam bahasa Inggris.
Closed-caption subtitles atau subtitle tertutup merupakan fitur subtitle yang ditujukan bagi orang dengan gangguan pendengaran. Nantinya subtitle tak hanya menjelaskan apa yang dikatakan karakter saja, melainkan juga menyertakan deskripsi audio dan efek suara.

Youngmi mengklarifikasi bahwa subtitle bahasa Inggris dinilainya lebih baik, jika dibandingkan subtitle tertutup. Namun kesalahan dalam menerjemahkan dialog asli dari karakter dalam film beberapa kali juga tetap ditemukan.
Belakangan, serial Squid Game menjadi sangat populer sejak dirilis pada 17 September 2021. Bahkan kepopuleran serial ini dikatakan melampaui serial Bridgerton yang sebelumnya menjadi serial original terbesar dari Netflix. (cit)
Baca juga:
Netflix Digugat Provider Internet Korsel karena 'Squid Game'
Bagikan
Ananda Dimas Prasetya
Berita Terkait
Cha Tae Hyun hingga Mimi OH MY GIRL Dipertemukan dalam K-Drama Emosional 'Private Taxi'

eon Yeo Been Jadi Bodyguard yang Terjebak Konspirasi di Ms. Incognito

K-Drama 'Typhoon Family': Kim Min Ha Perankan Akuntan Cerdas di Tengah Krisis 1997

Bintang ‘Adolescence’ Owen Cooper Cetak Sejarah di Emmy Awards 2025, Aktor Termuda Terima Piala

'Wednesday' Dipastikan Berlanjut ke Season 3, Bakal Kulik Rahasia Terbesar Nevermore dan Keluarga Addams

'The Witcher' Season 4 Siap Tayang Oktober 2025 di Netflix, Perkenalkan Liam Hemsworth sebagai Karakter Utama

Happy Salma Sebut 'Ratu-Ratu Queens: The Series' Bawa Kisah Perempuan Saling Menguatkan

Nirina Zubir Perankan Party di 'Ratu-Ratu Queens: The Series', Keluarkan Karakter People Pleaser dalam Dirinya

'Ratu-Ratu Queens: The Series' Siap Tayang di Netflix, Baca Dulu nih Sinopsisnya

Gang Dong-won dan Jun Ji-hyun Ungkap Konspirasi Global di K-Drama ‘Tempest’, Siap Bikin Tegang dari Episode Pertama
